No exact translation found for أصول الحكم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أصول الحكم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) L'article 27 dispose que « tous les citoyens sont égaux devant la loi et le gouvernement et sont tenus, sans aucune exception, de respecter la loi et le gouvernement »;
    (أ) المادة 27: ”جميع المواطنين متساوون أمام القانون ويُطلب إلى الحكومة احترام القانون وأصول الحكم بغير استثناءات“؛
  • Ces éléments, qui reposent sur l'action des citoyens et leur inclusion, constituent les pivots de ce que l'on appelle communément « la bonne gouvernance ».
    فهذه العناصر التي تعتمد على المواطنين والمفتوحة أمام الجميع تشكل العناصر الرئيسية لما يُعرف عامة باسم “أصول الحكم الرشيد”.
  • Consultante pour la rédaction de textes législatifs, la gouvernance, les réglementations publiques, les droits de l'homme et la privatisation des entreprises d'État
    خبير استشاري لصياغة النصوص القانونية وأصول الحكم واللوائح العامة وحقوق الإنسان وتحويل ملكية المؤسسات إلى القطاع الخاص
  • En juin 2004, le bureau du PNUD au Guatemala a organisé un atelier sur les questions soulevées par le Rapport mondial sur le développement humain à propos du multiculturalisme, des peuples autochtones et de la conduite des affaires publiques.
    وفي حزيران/يونيه 2004، نظم مكتب غواتيمالا القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل لمناقشة القضايا التي أثارها تقرير التنمية البشرية والمتصلة بالتعدد الثقافي والشعوب الأصلية وأصول الحكم.
  • Elle suppose notamment que la diversité culturelle du pays concerné trouve son expression dans les programmes d'enseignement et que la préservation et la promotion de la diversité culturelle soient un objectif allant de pair avec la gestion démocratique des affaires publiques et l'exercice universel des droits de l'homme.
    وهذا التعليم يعني أساسا أن ينعكس التنوع الثقافي للبلد في المقرر الدراسي وأن يصبح صون وتعزيز التنوع الثقافي هدفا ينسجم مع أصول الحكم الديمقراطي وإتاحة حقوق الإنسان للجميع.
  • Rappelons-nous ce que nous dit le poète Saadi : « Celui qui apprend les règles de la sagesse, sans y conformer sa vie, est semblable à un homme qui labourerait son champ et ne le sèmerait jamais ».
    فلنتذكر ما قاله الشاعر سعدي لنا: ”ذاك الذي يعرف أصول الحكمة ويعيش من دونها إنما هو كشخص يحرث الحقل ولكنه لا يبذر البذور“.
  • L'un des éléments clefs de la « bonne gouvernance » est une structure de décision qui forge des partenariats à l'intérieur du système gouvernemental et entre le gouvernement et les organisations non gouvernementales ou qui crée un « gouvernement à guichet unique », c'est-à-dire un gouvernement qui communique sur le plan interne et sur le plan externe, et aussi bien verticalement qu'horizontalement.
    وأحد العناصر الرئيسية في “أصول الحكم الرشيد” يتمثل في إطار صنع القرار الذي يتم من خلاله بناء الشراكات داخل الحكومة، فضلا عن الشراكات بين الحكومة والهيئات غير الحكومية، أو تشكيل “حكومة مشتركة”.
  • Ronnie Green et Carlos Jackson.
    كلاهما أمريكيان من أصول أفريقية و يؤديان حكم مدى الحياة في سجن فولسوم
  • La conjoncture actuelle, dans laquelle les obligations du Royaume-Uni au sein des territoires d'outre-mer sont beaucoup plus importantes, le Gouvernement du Royaume-Uni ne saurait être tenu responsable des territoires d'outre-mer sur le plan international sans avoir la possibilité d'intervenir pour garantir la bonne gouvernance lorsque la situation se détériore.
    وفي الظروف الحديثة، حيث التبعات المحتملة للمملكة المتحدة في أقاليم ما وراء البحار أكبر بكثير، فإنه لا يمكن لحكومة المملكة المتحدة أن تكون مسؤولة دوليا عن أقاليم ما وراء البحار دون أن تكون قادرة على التدخل لكفالة أصول الحكم الجيد عندما لا تسير الأمور على ما يرام.
  • La difficulté est de déterminer la meilleure manière de surmonter les obstacles en la matière, dans le respect des principes de l'état de droit, des droits de la défense et des droits de l'homme, et de la Charte des Nations Unies.
    والمحك هو إيجاد أفضل الطرق للتغلب على الصعوبات التي تعترض مساءلتهم، وفقا لمبادئ حكم القانون، والأصول المرعية، وحقوق الإنسان، وتمشيا مع ميثاق الأمم المتحدة.